蘭葉春葳蕤, 桂華秋皎潔。
欣欣此生意, 自爾為佳節。
誰知林棲者, 聞風坐相悅。
草木有本心, 何求美人折?
【注解】: 1、葳蕤:枝葉茂盛而紛披。 2、坐:因而。 3、本心:天性。 【韻譯】: 澤蘭逢春茂盛芳馨, 桂花遇秋皎潔清新。 蘭桂欣欣生機勃發, 春秋自成佳節良辰。 誰能領悟山中隱士, 聞香深生仰慕之情? 花卉流香原為天性, 何求美人採擷揚名。
【評析】:此詩系張九齡遭讒貶謫後所作《感遇》十二首之冠首。 詩借物起興, 自比蘭桂, 抒發詩人孤芳自賞, 氣節清高, 不求引用之情感。
詩一開始用整齊的偶句, 以春蘭秋桂對舉, 點出無限生機和清雅高潔之特徵。
Advertisiment
全詩一面表達了恬淡從容超脫的襟懷, 另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。 詩以 草木照應, 旨詣深刻, 於詠物背後, 寄寓著生活哲理。