春秋時期, 陳國的國君將太子禦冠殺死, 公子敬仲見勢不妙, 抽身往齊國而逃。 齊國之主齊桓公不但不輕視這個落難之人, 還非常器重他, 想封他為卿士。 可是敬仲說什麼也不肯接受, 非常客氣地辭謝道:
“我是逃奔而來的客人, 如果您能夠寬宏地饒恕我, 把我置於您的政治庇護之下, 使我免於一死, 這就是對我的極大恩惠。 我怎麼還敢接受貴國的高官呢?如果我不知足而應承您的要求, 齊國官員們一定會看不下去, 會起來譴責我, 所以我請您收回成命!”
齊桓公聽罷敬仲一席話, 覺得他說得句句在理,
Advertisiment
齊桓公對敬仲非常好, 兩人常在一塊飲酒作樂。 一次, 敬仲請齊桓公到他府中飲酒, 兩人的酒量都很大, 再加上聊得痛快, 所以一直喝到天黑。 齊桓公還覺得沒喝夠, 就給僕人下達命令:“點上蠟燭, 我們還要再喝幾杯!”
敬仲懂得禮儀, 知道再喝下去就與禮儀不合, 會招來群臣的非議, 就委婉地說:“國君, 我只占卜過白天飲酒, 並沒占卜過晚上飲酒, 不知是否吉利。 我實在不能再陪您喝酒啦!”
齊桓公本想接著喝下去, 但敬仲的幾句有理有節的話讓他感到無話可說,
Advertisiment
以後, 人們聽說了這件事, 都說敬仲做得對, 並對他大加稱讚:“酒是用來完成禮儀的, 飲酒怎麼能一點兒限度都沒有, 與君主飲酒更不能唆使國君喝起來沒夠, 待君有禮才是真正的仁義雙全呀!”
2 卜晝蔔夜的材料【注音】bǔ zhòu bǔ yè
【出處】先秦·左丘明《左傳·莊公二十二年》:“臣蔔其晝, 未蔔其夜, 不敢。 ”
【解釋】蔔:占卜。 形容夜以繼日地宴樂無度。
【用法】聯合式
【近義詞】玩物喪志、無盡無休
【反義詞】適可而至
【年代】古代
【例句】把這些指揮官們, 招集在這列花車裡, ~、昏天黑地, 一起比大歡喜。
3 卜晝蔔夜的點評
故事裡齊桓公還想繼續飲酒, 敬仲巧妙的拒絕了他的請求, 因為敬仲是個懂禮儀的人。 這個故事告訴我們,
Advertisiment