您的位置:首頁>正文

古詩同題仙遊觀帶拼音版

1 古詩同題仙遊觀帶拼音版

tóng tí xiān yóu guān

同題仙游觀

hán hóng

韓翃

xiān tái chū jiàn wǔ chéng lóu , fēng wù qī qī sù yǔ shōu 。

仙台初見五城樓, 風物淒淒宿雨收。

shān sè yáo lián qín shù wǎn , zhēn shēng jìn bào hàn gōng qiū 。

山色遙連秦樹晚, 砧聲近報漢宮秋。

shū sōng yǐng luò kōng tán jìng , xì cǎo xiāng shēng xiǎo dòng yōu 。

疏鬆影落空壇靜, 細草香生小洞幽。

hé yòng bié xún fāng wài qù , rén jiān yì zì yǒu dān qiū 。

何用別尋方外去, 人間亦自有丹丘。

2 古詩同題仙遊觀閱讀答案

1、這首詩表達了詩人怎樣的情感?請簡要概括。

2、詩的第二聯“山色遙連秦樹晚, 砧聲近報漢宮秋”運用了虛實結合的手法, 請簡要分析。

參考答案

1、達了詩人欣賞、流連美景的喜悅;對閒適生活的嚮往。

2、山色”“砧聲”是實寫, “秦樹”“漢宮”是虛寫, 虛實結合渲染古樸氣氛, 增加歷史色彩。

12 3 古詩同題仙游觀翻譯

在仙台初見,

Advertisiment
迎候仙人的五城十二樓, 夜雨初停景物冷落淒清。

曉山翠色遙連秦地樹木, 近處傳來擣衣聲, 報告漢宮已經深秋。

空壇澄清疏鬆影落水底, 小草鈴芳撲鼻, 猶襯出山洞小徑深幽。

何必去尋找世外的仙境, 人間也有神仙居住的地方, 名曰丹丘。

12
相關文章