gǎn yù jiāng nán yǒu dān jú
感遇江南有丹橘
zhāng jiǔ líng
張九齡
jiāng nán yǒu dān jú , jīng dōng yóu lǜ lín 。
江南有丹橘, 經冬猶綠林。
qǐ yī dì qì nuǎn , zì yǒu suì hán xīn 。
豈伊地氣暖, 自有歲寒心。
kě yǐ jiàn jiā kè , nài hé zǔ zhòng shēn 。
可以薦嘉客, 奈何阻重深。
yùn mìng wéi suǒ yù , xún huán bù kě xún 。
運命惟所遇, 迴圈不可尋。
tú yán shù táo lǐ , cǐ mù qǐ wú yīn ?
徒言樹桃李, 此木豈無陰?
2 古詩感遇張九齡江南有丹橘翻譯
江南丹桔葉茂枝繁, 經冬不凋四季常青。 豈是因為它那裡地氣暖和, 只因為自己有耐寒的心性。 薦之嘉賓必受稱讚, 山重水阻如何進獻?命運的好壞只為遭遇不同, 如同規律般實在難以捉摸。 只說桃李有果有林, 難道丹桔就不成陰?
12 3 古詩感遇張九齡江南有丹橘賞析
1、簡要分析詩中“桃李”這一意象。
Advertisiment
2、簡析本詩中最主要的表現情感思想的手法。
閱讀參考答案:
1、詩中的“桃李”作為“丹橘”的對立面出現, 影射當時當權得勢的小人。
2、詩人有感于朝政的紊亂和個人身世的遭遇, 在詩中以橘自比, 托物言志。
12