您的位置:首頁>正文

古詩歲暮歸南山孟浩然帶拼音版

1 古詩歲暮歸南山孟浩然帶拼音版

suì mù guī nán shān

歲暮歸南山

mèng hào rán

孟浩然

běi què xiū shàng shū , nán shān guī bì lú 。

北闕休上書, 南山歸敝廬。

bù cái míng zhǔ qì , duō bìng gù rén shū 。

不才明主棄, 多病故人疏。

bái fā cuī nián lǎo , qīng yáng bī suì chú 。

白髮催年老, 青陽逼歲除。

yǒng huái chóu bù mèi , sōng yuè yè chuāng xū 。

永懷愁不寐, 松月夜窗虛。

2 古詩歲暮歸南山孟浩然翻譯

我已不再在宮廷北門請求謁見, 返歸終南山我那破舊的茅屋。

沒有才能才使君主棄我不用, 由於我窮途多病故友往來漸疏。

時光流逝頭上的白髮催人衰老, 歲暮已至新春已經快要臨近。

胸中常縈懷愁緒徹夜不能入寐, 窗前松下一片月光增加了空虛。

12 3 古詩歲暮歸南山孟浩然閱讀答案

(1)請簡要分析“松月夜窗虛”的妙處。

Advertisiment

(2)這首詩是在詩人心情極端複雜的情況下寫出來的, 請分點概括詩人在詩歌中表達的情感。

參考答案

(1)這句詩的妙處就在於情景交融(寓情于景)。 松下的月光(月光透過松樹)照進窗內, 增加了詩人的空虛, 給詩人一種更加清冷、寂寥(孤寂)之感。 這樣情景交融, 韻味悠長(耐人尋味)

(2)仕途失意(壯志難酬)之悲, 世態炎涼之苦, 年華已逝之哀, 萬念俱灰的無奈(或絕望、失望)。

12
相關文章