您的位置:首頁>正文

和方言作鬥爭

有人說嬰兒時期是奠定一生語言基礎的階段, 儘管他們咿咿呀呀的聲音更像是在自娛自樂, 但事實上他們在用自己的方式和親人交流。
這個時期裡, 身邊人群的口音、語速、輕重等語言習慣都會在他們白紙一片的聽覺系統裡留下最初的印記, 讓他們在不自覺中強化記憶、模仿和嘗試運用, 等到他們正式開口說話時, 往往會表現出和長輩之間驚人的相似。 其實這不是真正的遺傳, 只是長期耳濡目染形成習慣罷了。

從小開始雙語教學

好朋友L的孩子還在肚子裡時, 她就開始進行母語(韓語)教育了。

Advertisiment
到孩子出生以後, 從應和孩子的呼喚, 到餵奶前的交流、遊戲時的談話, 甚至換尿布, 她都是用韓語進行的。 孩子的爸爸則被“分配”提供漢語教學情境的任務。 這個小小的三口之家就這樣實現了雙語教學……

這下我犯愁了, 我們的蟲蟲怎麼辦呢?除了普通話以外, 還沒有哪種語言是我們可以自信地拿出來在嬰兒蟲蟲面前秀一秀的。 除非, 用自己家鄉的土話來湊數, 進行鄉土文化教育。

溫柔細語, 黃鶯歌唱

先生很慎重地跟我約定, 在蟲蟲面前只用普通話, 堅決不講髒話、土話, 更不能吵架, 聲音不能太響(顯得粗暴), 不能太平淡(缺乏情感)……

“那我每天對著她詩朗誦?像黃鶯般歌唱?”我笑了。

“不行!那太假!就用一個慈祥的媽媽應該有的聲音輕聲細語,

Advertisiment
溫柔一點, 甜蜜一點……你平時對我講話經常硬邦邦的, 一有事就大聲喊別人幫忙, 這個習慣要改, 不然會嚇著她的!”

瞧瞧, 為了女兒把老婆一杆子“打”成了河東獅。

先生四下看看, 又壓低了聲音:“方便的時候跟爸媽商量一下, 在寶寶面前儘量不要說家鄉話, 從小就對她用普通話交談對她的語言學習有好處, 要委婉地提醒, 你自己更要第一個做到。 ”

這……

雖然外公外婆都會講普通話, 可是平時說的都是家鄉話, 說了幾十年了, 一下子拗得過來嗎?我注意觀察了一下, 果然, 無論做什麼說什麼, 外公外婆嘴裡的家鄉話都暢快流淌, 連給蟲蟲把尿的噓噓聲用的也是土腔土調!

鄉音難改, 方言取勝

於是, 我“鄭重其事”地跟兩老提出淨化家庭語言環境的要求,

Advertisiment
當然是借用某某嬰兒養育專家的名義。 他們很不以為然:“你們不是說土話長大的?語言能力怎麼就比別人差了?什麼亂七八糟的規矩這麼多!”

在我的堅持下, 他們總算彆彆扭扭地開始了嘗試, 但沒說幾句就溜回了原來的軌道。 我也累得慌, 一不小心自己也犯規了, 趕緊捂住嘴巴……

嗨, 這種嘴巴上的鐐銬真是讓人不自在, 不知不覺地大家都恢復了原樣, 愛怎麼說就怎麼說吧。 先生一不敵三, 也只好作罷。

我想, 說不定在多種語言的“交織感染”中, 反而訓練出蟲蟲特別敏銳的聽感呢?