shū hé shàng tíng bì
書河上亭壁
kòu zhǔn
寇准
àn kuò qiáng xī bō miǎo máng , dú píng wēi jiàn sī hé cháng 。
岸闊檣稀波渺茫, 獨憑危檻思何長。
xiāo xiāo yuǎn shù shū lín wài , yī bàn qiū shān dài xī yáng 。
蕭蕭遠樹疏林外, 一半秋山帶夕陽。
2 書河上亭壁閱讀答案
1.全詩以景寫情, 隱隱傳達出詩人情感上的掙扎的過程, 這個過程是怎樣的:
2.詩的最後一句描繪了怎樣奇妙的畫面:
3.詩的前兩句描繪了怎樣的情景:
閱讀參考答案:1.前兩句詩人觸景生情, 悠悠江水淒淒之境勾起詩人綿綿愁緒, 後兩句詩表達的是詩人不願任這愁緒氾濫, 於是“顧左右而言他”, 將注意力轉移到了對景色的觀賞上, 這就是所謂的“以景撇情”
2.一帶遠山, 靜臥在落日餘暉中;秋山本是無情物,
Advertisiment
3.秋日暮色中, 詩人獨自上高樓, 憑欄俯瞰:河面上煙波浩淼, 船隻稀少;河岸上, 一片遼闊。 望著那悠悠流水, 詩人的心中不免生起綿長的思緒。
3 書河上亭壁翻譯
寬闊的黃河, 只有不多幾條船在航行, 眼前是波浪滾滾, 一派渺茫。 我獨自登上河邊的亭子, 斜靠著欄杆, 愁緒像河水, 源源不斷。 那河邊、遠處, 蕭瑟秋風中, 有片稀疏的樹林, 林後是聳立的高山, 一半沐浴著西斜的陽光。