牧鵝姑娘的故事主要內容
從前, 一位元王后有一個非常漂亮的女兒, 她把女兒許給了一個遙遠國家的王子。 到了他們該結婚的的時候, 老王后讓一位侍女陪公主去結婚。 可侍女的心腸很壞, 她逼著公主和她交換了身份, 並讓公主發誓永遠不能講出實情。 到了王宮, 假公主和王子結了婚, 而真公主卻成了一位牧鵝姑娘。 後來在老國王的幫助下, 假公主被趕出了這個國家, 而真公主恢復了她的真實身份, 並過上了幸福和平的生活。
牧鵝姑娘的故事很久以前, 有一個老王后, 她的國王丈夫已經死了許多年,
Advertisiment
到了要出發的時候, 老王后到自己的臥室裡拿出一把小刀, 把自己的頭髮割了一小綹下來, 拿給她的女兒說:“好好的保管著, 我親愛的孩子, 它可作為你的護身符保佑你一路平安的。
Advertisiment
一天, 她們騎著馬沿著一條小溪邊趕路, 公主覺得渴了起來, 對她的侍女說:“請下去到那條小溪邊, 用我的金杯給我舀點水來, 我想喝水了。 ”侍女說道:“我不想下去, 要是你渴了, 你自己下去趴在水邊喝就是了, 我不再是你的侍女了。 ”公主渴得難受, 只得下馬來到小溪邊跪著喝水, 因為她不敢拿出自己的金杯來用。 她哭泣著說:“老天呀!我這是變成什麼了?”她懷裡的頭髮回答她說:“哎呀呀!哎呀呀!要是你母親知道了, 她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。 ”
公主一貫都非常謙卑, 逆來順受, 所以她沒有斥責侍女的粗暴行為,
Advertisiment
當她探頭到河裡喝水時, 那綹頭髮從她懷裡掉了出來, 由於心情緊張害怕, 她一點也沒有察覺, 頭髮隨著河水漂走了。
Advertisiment
經過長途跋涉, 她們終於快到這次旅途的目的地了。 那個背信棄義的陰險女僕威脅公主說, 假如她向任何人提起發生的事, 就要將她殺死。 可是法拉達把一切都看在眼裡, 記在了心頭。 然後女僕騎上法拉達, 真正的新娘卻騎著女僕的馬, 沿著大路, 一直走進了王宮大院。 王子知道她們來了, 極為興奮, 飛跑出來迎接她們。
Advertisiment
但是, 老國王從窗戶望出去, 發現站在下面院子裡的她看上去是那麼漂亮, 氣質是那麼超塵脫俗, 不像是一個侍女。 就跑進內室去問新娘:“與你一同來的, 站在下面院子裡的姑娘是什麼人?”侍女新娘說:“她是我帶在路上作伴的丫頭, 請給她一些活幹, 以免她閑著無聊。 ”老國王想了一會兒, 覺得沒有什麼適合她幹的活, 最後說:“有一個少年替我放鵝, 就請她去幫助他吧。 ”這樣, 她這個真正的新娘就被派去幫助那個少年放鵝了, 少年的名字叫柯德金。 123
不久, 假新娘對王子說:“親愛的丈夫, 請幫我做一件令我稱心的事吧。 ”王子說道:“我很願意效勞。”“告訴你的屠夫,去把我騎的那匹馬的頭砍下來。因為它非常難以駕馭,在路上它把我折磨得夠苦的了。”但實際上她是因為非常擔心法拉達會把她取代真公主的真象說出來,所以才要滅口。於是忠誠的法拉達被殺死了。當真公主聽到這個消息後,她哭了,乞求那個屠夫把法拉達的頭釘在城門那堵又大又黑的城牆上,這樣,她天天早晨和晚上趕著鵝群經過城門時仍然可以看到它。屠夫答應了她的請示,砍下馬頭,將它牢牢地釘在了黑暗的城門下麵。
第二天淩晨,當公主和柯德金從城門出去時,她悲痛地說:“法拉達,法拉達,你就掛在這裡啊!”
那顆頭回答說:“新娘子,新娘子,你從這兒過去了,哎呀呀!哎呀呀!要是你母親知道了,她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。”
他們趕著鵝群走出城去。當他們來到牧草地時,她坐在那兒的地埂上,解開她波浪一般捲曲的頭髮,她的頭髮都是純銀的。柯德金看到她的頭髮在太陽下閃閃發光,便跑上前去想拔幾根下來,但是她喊道:
“吹吧,風兒,吹過來吧!吹走柯德金的帽子!吹吧,風兒,吹走吧!讓他去追趕自己的帽子!吹過小山,吹過山谷,吹過岩石,卷著帽子走吧!直到我銀色的頭髮,都梳完盤卷整潔。”
她的話聲剛落,真的吹來了一陣風。這風真大,一下子把柯德金的帽子給吹落下來了,又卷著帽子吹過小山,柯德金跟著它追去。等他找著帽子回來時,公主已把頭髮梳完盤卷整潔,他再也拔不到她的頭髮了。他非常氣惱,繃著臉始終不和她說話。倆人就這樣看著鵝群,一直到傍晚天黑才趕著它們回去。
第三天早晨,當他們趕著鵝群走過黑暗的城門時,可憐的姑娘抬眼望著法拉達的頭又哭著叫道:“法拉達,法拉達,你就掛在這裡啊!”
馬頭回答說:“新娘子,新娘子,你從這兒過去了,哎呀呀!哎呀呀!要是你母親知道了,她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。”
接著,她趕著鵝群來到牧草地,又坐在草地上和前一天一樣開始梳她的頭髮,柯德金看見了跑上前來,又要拔她的頭髮,但她很快說道:“吹吧,風兒,吹過來吧!吹走柯德金的帽子!吹吧,風兒,吹走吧!讓他去追趕自己的帽子!吹過小山,吹過山谷,吹過岩石,卷著帽子走吧!直到我銀色的頭髮都梳完盤卷整潔。”
風馬上吹過來了,吹落了他的帽子,卷著它很快飛過小山,到了很遠的地方,柯德金只好跟著追去。當他回來時,她已經盤起了自己的頭髮,他又拔不到了。他們和前一天一樣,一起看管著鵝群,一直到天黑。
晚上,他們回來之後,柯德金找著老國王說:“我再也不要這個希奇的姑娘幫我放鵝了。”國王問:“為什麼?”“因為她整天什麼事都不做,只是戲弄我。”國王就要少年把一切經歷都告訴他。柯德金說道:“當我們早上趕著鵝群經過黑暗的城門時,她會哭泣著與掛在城牆上的一個馬頭交談,說道:‘法拉達,法拉達,你掛在這裡啊!’然後馬頭會說:‘新娘子,新娘子,你從這兒過去了,哎呀呀!哎呀呀!要是你母親知道了,她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。’ 123
柯德金把發生的所有事都告訴了國王,包括在放鵝的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丟下鵝群追帽子等等。但國王要他第二天還是和往常一樣和她一起去放鵝。
當早晨來臨時,國王躲在黑暗的城門後面,聽到了她怎樣對法拉達說話,法拉達如何回答她。接著他又跟蹤到田野裡,藏在牧草地旁邊的樹叢中,親眼目睹他們如何放鵝。過了一會兒,她又是怎麼打開她那滿頭在陽光下閃閃發光的頭髮,然後又聽到她說:
“吹吧風兒,吹過來吧!吹走柯德金的帽子!吹吧,風兒,吹走吧!讓他去追趕自己的帽子!吹過小山,吹過山谷,吹過岩石,卷著帽子走吧!直到我銀色的頭髮都梳完盤卷整潔。”
話音剛停,很快吹來了一陣風,卷走了柯德金的帽子,姑娘及時梳理完頭髮並盤卷整潔。一切的一切,老國王都看在了眼裡。看完之後,他靜靜地回王宮去了,他們倆都沒有看到他。
到了晚上,牧鵝的小姑娘回來了,他把她叫到一邊,問她為什麼這麼做。但是,她滿眼是淚地說:“我不會告訴包括你在內的任何人,否則我就會被殺死的。”
但是老國王不停地追問她,逼得她不得安寧,她只得一字一句地把一切都告訴了他。她這一說,才使她自己從苦難中得以解脫出來。老國王命令給她換上王室禮服,梳妝妝扮之後,老國王驚異地盯著她看了好一會兒,此時的她真是太美了。他連忙叫來自己的兒子,告訴他現在的妻子是一個假冒的新娘,她實際上只是一個侍女,而真正的新娘就站在他的旁邊。年青的國王看到真公主如此漂亮,聽到她如此謙卑容忍,歡喜異常。什麼話也沒有說,只是傳令舉行一個盛大的宴會,邀請所有王公大臣。新郎坐在上首,一邊是假公主,一邊是真公主。沒有人熟悉真公主,因為在他們的眼中,她是如此秀美華貴,令人不可逼視,她已完全不像牧鵝的小姑娘了,現在,她的穿著也是光豔照人。
當他們吃著喝著時,客人們都非常興奮,老國王把他所聽到的一切作為一個故事講給大夥聽了。又問真正的侍女,她認為應該怎樣處罰故事中的那位侍女。假新娘說道:“最好的處理辦法就是把她裝進一隻裡面釘滿了尖釘子的木桶裡,用兩匹白馬拉著桶,在大街上拖來拖去,一直到她在痛苦中死去。”老國王說:“正是要這樣處理你!因為你已經很公正地宣判了對自己罪惡的處理方法,你應該受到這樣的懲罰。”
年青的國王和他真正的未婚妻結婚了,他們一起過上了幸福美滿的生活,交共同治理著國家,使人民安居樂業。
牧鵝姑娘的故事讀後感軟弱的公主竟會為惡毒的侍女遵守諾言,她可真是愚昧啊!如果不是善良的老國王,那可憐的公主永遠不會過上幸福的生活。我可不要像公主那樣,只會軟弱的哭泣,那樣是解決不了任何問題的。我們遇到壞人,要勇敢的進行反抗,堅決不能讓壞人的陰謀得逞。那麼,我們這個世界就會多一分和平、幸福,少一分罪惡,世界將會變得更加美好。讓我們牢記這樣一句話:放棄軟弱,選擇堅強。 123 ”王子說道:“我很願意效勞。”“告訴你的屠夫,去把我騎的那匹馬的頭砍下來。因為它非常難以駕馭,在路上它把我折磨得夠苦的了。”但實際上她是因為非常擔心法拉達會把她取代真公主的真象說出來,所以才要滅口。於是忠誠的法拉達被殺死了。當真公主聽到這個消息後,她哭了,乞求那個屠夫把法拉達的頭釘在城門那堵又大又黑的城牆上,這樣,她天天早晨和晚上趕著鵝群經過城門時仍然可以看到它。屠夫答應了她的請示,砍下馬頭,將它牢牢地釘在了黑暗的城門下麵。
第二天淩晨,當公主和柯德金從城門出去時,她悲痛地說:“法拉達,法拉達,你就掛在這裡啊!”
那顆頭回答說:“新娘子,新娘子,你從這兒過去了,哎呀呀!哎呀呀!要是你母親知道了,她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。”
他們趕著鵝群走出城去。當他們來到牧草地時,她坐在那兒的地埂上,解開她波浪一般捲曲的頭髮,她的頭髮都是純銀的。柯德金看到她的頭髮在太陽下閃閃發光,便跑上前去想拔幾根下來,但是她喊道:
“吹吧,風兒,吹過來吧!吹走柯德金的帽子!吹吧,風兒,吹走吧!讓他去追趕自己的帽子!吹過小山,吹過山谷,吹過岩石,卷著帽子走吧!直到我銀色的頭髮,都梳完盤卷整潔。”
她的話聲剛落,真的吹來了一陣風。這風真大,一下子把柯德金的帽子給吹落下來了,又卷著帽子吹過小山,柯德金跟著它追去。等他找著帽子回來時,公主已把頭髮梳完盤卷整潔,他再也拔不到她的頭髮了。他非常氣惱,繃著臉始終不和她說話。倆人就這樣看著鵝群,一直到傍晚天黑才趕著它們回去。
第三天早晨,當他們趕著鵝群走過黑暗的城門時,可憐的姑娘抬眼望著法拉達的頭又哭著叫道:“法拉達,法拉達,你就掛在這裡啊!”
馬頭回答說:“新娘子,新娘子,你從這兒過去了,哎呀呀!哎呀呀!要是你母親知道了,她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。”
接著,她趕著鵝群來到牧草地,又坐在草地上和前一天一樣開始梳她的頭髮,柯德金看見了跑上前來,又要拔她的頭髮,但她很快說道:“吹吧,風兒,吹過來吧!吹走柯德金的帽子!吹吧,風兒,吹走吧!讓他去追趕自己的帽子!吹過小山,吹過山谷,吹過岩石,卷著帽子走吧!直到我銀色的頭髮都梳完盤卷整潔。”
風馬上吹過來了,吹落了他的帽子,卷著它很快飛過小山,到了很遠的地方,柯德金只好跟著追去。當他回來時,她已經盤起了自己的頭髮,他又拔不到了。他們和前一天一樣,一起看管著鵝群,一直到天黑。
晚上,他們回來之後,柯德金找著老國王說:“我再也不要這個希奇的姑娘幫我放鵝了。”國王問:“為什麼?”“因為她整天什麼事都不做,只是戲弄我。”國王就要少年把一切經歷都告訴他。柯德金說道:“當我們早上趕著鵝群經過黑暗的城門時,她會哭泣著與掛在城牆上的一個馬頭交談,說道:‘法拉達,法拉達,你掛在這裡啊!’然後馬頭會說:‘新娘子,新娘子,你從這兒過去了,哎呀呀!哎呀呀!要是你母親知道了,她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。’ 123
柯德金把發生的所有事都告訴了國王,包括在放鵝的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丟下鵝群追帽子等等。但國王要他第二天還是和往常一樣和她一起去放鵝。
當早晨來臨時,國王躲在黑暗的城門後面,聽到了她怎樣對法拉達說話,法拉達如何回答她。接著他又跟蹤到田野裡,藏在牧草地旁邊的樹叢中,親眼目睹他們如何放鵝。過了一會兒,她又是怎麼打開她那滿頭在陽光下閃閃發光的頭髮,然後又聽到她說:
“吹吧風兒,吹過來吧!吹走柯德金的帽子!吹吧,風兒,吹走吧!讓他去追趕自己的帽子!吹過小山,吹過山谷,吹過岩石,卷著帽子走吧!直到我銀色的頭髮都梳完盤卷整潔。”
話音剛停,很快吹來了一陣風,卷走了柯德金的帽子,姑娘及時梳理完頭髮並盤卷整潔。一切的一切,老國王都看在了眼裡。看完之後,他靜靜地回王宮去了,他們倆都沒有看到他。
到了晚上,牧鵝的小姑娘回來了,他把她叫到一邊,問她為什麼這麼做。但是,她滿眼是淚地說:“我不會告訴包括你在內的任何人,否則我就會被殺死的。”
但是老國王不停地追問她,逼得她不得安寧,她只得一字一句地把一切都告訴了他。她這一說,才使她自己從苦難中得以解脫出來。老國王命令給她換上王室禮服,梳妝妝扮之後,老國王驚異地盯著她看了好一會兒,此時的她真是太美了。他連忙叫來自己的兒子,告訴他現在的妻子是一個假冒的新娘,她實際上只是一個侍女,而真正的新娘就站在他的旁邊。年青的國王看到真公主如此漂亮,聽到她如此謙卑容忍,歡喜異常。什麼話也沒有說,只是傳令舉行一個盛大的宴會,邀請所有王公大臣。新郎坐在上首,一邊是假公主,一邊是真公主。沒有人熟悉真公主,因為在他們的眼中,她是如此秀美華貴,令人不可逼視,她已完全不像牧鵝的小姑娘了,現在,她的穿著也是光豔照人。
當他們吃著喝著時,客人們都非常興奮,老國王把他所聽到的一切作為一個故事講給大夥聽了。又問真正的侍女,她認為應該怎樣處罰故事中的那位侍女。假新娘說道:“最好的處理辦法就是把她裝進一隻裡面釘滿了尖釘子的木桶裡,用兩匹白馬拉著桶,在大街上拖來拖去,一直到她在痛苦中死去。”老國王說:“正是要這樣處理你!因為你已經很公正地宣判了對自己罪惡的處理方法,你應該受到這樣的懲罰。”
年青的國王和他真正的未婚妻結婚了,他們一起過上了幸福美滿的生活,交共同治理著國家,使人民安居樂業。
牧鵝姑娘的故事讀後感軟弱的公主竟會為惡毒的侍女遵守諾言,她可真是愚昧啊!如果不是善良的老國王,那可憐的公主永遠不會過上幸福的生活。我可不要像公主那樣,只會軟弱的哭泣,那樣是解決不了任何問題的。我們遇到壞人,要勇敢的進行反抗,堅決不能讓壞人的陰謀得逞。那麼,我們這個世界就會多一分和平、幸福,少一分罪惡,世界將會變得更加美好。讓我們牢記這樣一句話:放棄軟弱,選擇堅強。 123