戰國時代, 當楚國最強盛的時候, 楚宣王曾經問了當時北方各國, 都懼怕他的手下大將昭奚恤, 而感到奇怪。 因此他便問朝中大臣, 這究竟是為什麼。 當時, 有一位名叫江乙的大臣, 便向他敘述了下面這段故事:
“從前在某個山洞中有一隻老虎, 因為肚子餓了, 便跑到外面尋覓食物。 當他走到一片茂密的森林時, 忽然看到前面有只狐狸正在散步。 他覺得這正是個千載難逢的好機會, 於是, 便一躍身撲過去, 毫不費力的將他擒過來。
可是當它張開嘴巴, 正準備把那只狐狸吃進肚子裡的時候,
Advertisiment
老虎聽了狐狸的話, 半信半疑, 可是, 當它斜過頭去, 看到狐狸那副傲慢鎮定的樣子, 心裡不覺一驚。 原先那股囂張的氣焰和盛氣淩人的態勢, 竟不知何時已經消失了大半。 雖然如此, 他心中仍然在想:我因為是百獸之王, 所以天底下任何野獸見了我都會害怕。 而他, 竟然是奉天帝之命來統治我們的!
這時, 狐狸見老虎遲疑著不敢吃它, 知道他對自己的那一番說詞已經有幾分相信了, 於是便更加神氣十足的挺起胸膛, 然後指著老虎的鼻子說:‘怎麼, 難道你不相信我說的話嗎?那麼你現在就跟我來,
Advertisiment
於是, 狐狸就大模大樣的在前面開路, 而老虎則小心翼翼的在後面跟著。 他們走沒多久, 就隱約看見森林的深處, 有許多小動物正在那兒爭相覓食, 但是當它們發現走在狐狸後面的老虎時, 不禁大驚失色, 狂奔四散。 這時, 狐狸很得意的掉過頭去看看老虎。 老虎目睹這種情形, 不禁也有一些心驚膽戰, 但他並不知道野獸怕的是自己, 而以為他們真是怕狐狸呢!狡狐之計是得逞了, 可是他的威勢完全是因為假借老虎, 才能平著一時有利的形勢去威脅群獸而那可憐的老虎被人愚弄了,
Advertisiment
【拼音】hú jiǎ hǔ wēi
【解釋】狐狸假借老虎的威勢嚇唬其它野獸。 比喻依仗別人的權勢來欺壓人的人。 含貶義。 狐:狐狸。 假:借助。 虎威:老虎的威勢。
【用 法】主語謂語(主謂式);作謂語、定語、賓語。
【近義詞】仗勢欺人、狗仗人勢、狐虎之威
【反義詞】獨步天下、獨擅勝場
【年代】古代
【燈謎】風順腋臭濃
【歇後語】狐狸跟著老虎走
3 狐假虎威英文版
The tiger seeks the various wild beast eating them up , grasps to one Charley. Charley says: "You do not dare have meal in me! That God dispatches the chieftain who comes to make the various wild beast me , you eat me up now, is the order going against God. You think that my words is not honest , I go on foot in your front , you follow behind me , watch the various wild beast to see that I have daring not to run away? The tiger thinks that Charley's words is reasonable, therefore walking right away together with it. Wild beast see them having run away. The tiger does not know the wild beast is to be afraid of self but run away , thinks that they are to be afraid of Charley.
4 狐假虎威的點評
從上面的故事我們可以知道, 凡是借著權威的勢力欺壓別人, 或借著職務上的權力作威作福的, 都可以用“狐假虎威”來形容。 一切狡猾,
Advertisiment