奧地利靠阿爾卑斯山的地區, 出了不少的鄉村詩人, 加上奧地利人, 本是愛好音樂的民族。 他們大部分的人民, 信仰耶穌基督。 所以每到耶誕節, 在這崇山峻嶺的一些小鎮和鄉村裡, 許多歌唱世家的男女, 像中古世紀的吟游詩人, 不斷的把聖誕歌的詞句和樂曲, 加以改進或創新。 他們很多人, 長於彈奏樂器, 而且幾個人聚在火爐邊, 就能當場作出新的聖誕歌, 成了後來聖誕歌的寶藏。 有一些歌曲, 也許當時唱唱, 或唱過一兩年, 就被新的聖誕歌所取代了。 但是其中的一首, 不但流傳下來, 而且是世界最出名的聖誕歌,
Advertisiment
據說這首聖誕歌, 是阿爾卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父, 在一八一八年撰寫的歌詞, 曲子則是樂師方濟葛魯伯所作的。 不幸它在那鄉村聖堂歌詠團的抄寫本中, 埋沒了十多年。 後來, 被一位元喜愛音樂的人發現, 就把這首聖誕歌, 帶到城裡的音樂會上演唱, 非常受人歡迎。 於是, 漸漸的流傳到奧地利各地, 再傳到了德國。 一八三九年, 這首聖誕歌傳進了美國, 不到幾年功夫, 就普遍得到人民的喜愛。 再經過著名歌唱家的演唱, 電臺的播放, 這首聖誕歌-平安夜, 普遍的流傳世界, 而且各國都有翻譯的歌詞。 不管是不是基督徒, 幾乎都熟悉這首“平安夜”, 聆聽的時候, 而且會哼唱起來。
關於“平安夜”這首聖誕歌,
Advertisiment
原來在沙司堡附近的一個小村, 住著一位元音樂師方濟葛魯伯, 妻子亞納, 他們有個天真活潑的兒子小方濟。 葛魯伯在牧若瑟神父的學校裡, 教授音樂;主日則在教堂中領導聖歌隊。 每晚他回到家裡, 喜歡坐在院子裡的大樹下面, 彈琴作曲, 一家三口過得幸福快樂。 不幸的, 一八一八年秋天, 可愛的小方濟, 突然因病去世, 這一家頓時失去了歡樂, 葛魯伯夫妻二人再也沒有笑容。 這年聖誕夜, 葛魯伯獨自去聖堂, 參加子夜彌撒, 他的心再也不像以前那樣的活躍歡欣。 耶誕節的歡樂, 似乎跟他沒關係了。 彌撒結束以後, 葛魯伯匆匆的回家,
Advertisiment
當葛魯伯打開琴蓋, 一張字條掉在地上, 他撿起來一看, 原來是前幾天, 牧若瑟神父所寫的“平安夜”歌詞, 要他配上樂曲, 由於思念小方濟而忘了這事。 這時候, 窗外的夜色寂靜, 葛魯伯聯想到過去的一切, 就坐在燈檯前的椅子上, 面對著妻子, 開始譜“平安夜”的曲子。 他邊譜邊彈邊唱。 這時候, 妻子亞納聽到美妙的歌曲, 忘記了其他, 慢慢走近丈夫葛魯伯身邊, 流著眼淚說:“親愛的葛魯伯,