前不久, 兒子參加一項少兒英語口語等級考試。 送他進考場後, 我和許多家長在外面等候, 不禁想起上次參加這項考試時遇到的一件事。
考試分批進行, 有先進去的孩子考完先出來了。 只見一個壯實的男孩蹦跳著到他媽媽身邊:“通過了, 8過8(意思是8個考試專案全部過關, 6項過關就算通過)!”我向孩子媽媽道喜, 不料這位媽媽告訴我:“昨天孩子參加二級考試沒通過。 ”見我詫異的表情, 她補充說:“我們一個月前剛從美國歸來, 心想考口語還不是十拿九穩, 結果人家說孩子的回答不是標準答案, 就沒能通過。
Advertisiment
孩子的母親說, 11歲的兒子在美國上了幾年小學, 已經可以閱讀原版的《哈利·波特》小說, 可以看原版電影, 卻過不了以普通日常對話為主要內容的二級考試, 聽起來像個笑話。 她說回國後很為孩子擇校傷腦筋, 因為好學校都要看有無資格證書。 考奧數, 她的孩子根本不知道為何物, 因為美國沒這方面的教育;音樂舞蹈美術這些, 孩子倒有些特長, 但要想拿出什麼美國的證書, 也似乎沒有;於是就選擇了自認為最有把握的英語口語證書, 結果孩子卻敗在所謂的“標準答案”前。
我無語。 為了這張三級證書, 我的孩子暑假裡一直在上考級培訓班, 因為我也需要那張證書,
Advertisiment
教育內容陳舊, 產業倒是蠻熱鬧的。 忙碌著證書的孩子和家長們, 可悲地成為教育產業流水線上的一個環節。 面對這個黑色幽默, 這個美國歸來的孩子媽媽笑不出來, 大多數家長估計都笑不出來。