自相矛盾寓言故事原文: 楚人有賣盾與矛者, 先譽其盾之堅, 曰:“吾盾之堅, 物莫能陷也。 ”俄而又譽其矛之利, 曰:“吾矛之利, 萬物莫不陷也。 ”市人詰之曰:"以子之矛陷子之盾, 何如?”其人弗能應也。 眾皆笑之。 夫不可陷之盾與無不陷之矛, 為名不可兩立也。 自相矛盾寓言故事注釋: 楚人:楚國人。 鬻(yù):賣。 譽:稱讚, 這裡有誇耀, 吹噓的意思。 陷:刺破, 這裡有“穿透”、“刺穿”的意思。 利:鋒利。 以:用。 弗:不 。 應:回答。 自相矛盾寓言故事譯文: 在戰國時期, 楚國有個賣矛和盾的人, 他先誇耀自己的盾很堅硬, 說:“無論用什麼東西都無法破壞它!”然後,
您的位置:首頁>正文
韓非子寓言故事之自相矛盾
2017-08-02
28
相關文章