家有宝宝网

Lucy?Jack?拜託給寶寶好好取個英文名

“我想替孩子取英文名字,請問xxx好不好?”這是網路上常見的留言。很多幼稚園要求孩子要有一個英文名(雙語幼稚園尤甚),部份家長很苦惱,如果不想接受老師建議的“Lucy,Lily,Tom,Jack”,只好自己冥思苦想或者借助網路了。但是名字代表人,取名字更要小心是否有諧音或負面涵義,有些雷區家長不要踩了。

有些“地雷字”是外國人不會取的名字,像外國很少拿受歡迎的卡通或商品名稱如Kitty、Barbie、Miffy來替小孩命名。還有一些音節簡單又好記的名字如Bobo, Mimi 或Poki雖然好念又可愛,比較適合當小名,或當綽號,而不適合在正式場合使用。甚至有些名字像Poki,或是較常見的Candy、Dick在其他語言或是不同英語系國家中,有性☆禁☆器官的涵義,容易給孩子造成困擾。給寶貝取英文名的注意事項,家長一起看一看。

發音相同,拼法男女有別

小編曾遇過家長替小孩取精品名稱或汽車品牌的名字,例如Bvlgari(寶格麗)、Hermes (愛馬仕)或Porsche(保時捷),或是使用古希臘神話眾神的名字。雖然反映出家長的興趣或喜好,但這些名字其實並不適合作為名字,也有可能造成孩子被取笑或是造成困擾。還有,決定英文名字時請務必確認拼法,因為有許多英文名字發音相同,但是因為拼法不同而有男女生的差異。

確認涵義可避免誤踩地雷名

有時候外國人也無法理解為什麼華人會特別取個英文名字,而不用自己獨一無二的中文名字即可。家長可以先看看孩子的中文名字拼音會不會太難發音,或依中文名字的諧音來取英文名字,讓中英文名字能更貼近,較容易被記住。另外,網路搜尋寶寶英文名,家長挑選到心目中的名字後,務必查詢名字的涵義,因為有些英文名字具有宗教涵義。

例如Maria是天主教國家常見的女性名字,Jacob、Noah、 David也都是源自於聖經又受歡迎的名字,有些名字可以猜出對方的背景,例如名字Peterson字尾是son,就有可能是來自北歐到美國的移民,父親叫Peter,孩子就是Peterson,家長替小孩取英文名字時,應該勤做功課,如果真的不慎取到地雷名字,只要不是護照、檔上已使用,都還來得及改名。

美國孩子取名大躍進

英文名字日新月異,美國菜市場名相較十幾二十年前也跟著大躍進。大家熟知的John、Mary不再是美國父母替寶寶取名首選,如今最受歡迎的男女名字是Noah(諾亞)及Sophia(蘇菲亞)。美國社會安全署公佈2013年男女新生兒最常見名字,男孩前五名分為Noah、Liam、Jacob、Mason和William;女孩前五名分為Sophia、Emma、Olivia、Isabella和Ava。

去年最受歡迎的男生名字Noah源自希伯來語,有“和平安寧”之意;第二名的Liam(連恩)源自愛爾蘭語,是William(威廉)的簡稱;源自希伯來語的Jacob(雅各)有“替代者”之意,Jacob是近十年全美最受歡迎的名字之一,曾經一度是冠軍。至於女生名字,由源自希臘語、有“智慧”之意的Sophia連續三年奪冠;第二名的Emma(艾瑪)源自德語,意指“宇宙”;第三名的Olivia(奧利維亞)源自拉丁語,有“橄欖樹”之意,是一個古典優雅的名字。